- Katılım
- 26 Şub 2012
- Mesajlar
- 802
- Tepki puanı
- 5,502
- Meslek
- Uzman (B)
BU SİZİ ÖLDÜRECEK
THIS WILL KILL YOU
Bu metin Risk Yönetimi Yahoo Grubu’nun İşbaşı Konuşmaları Topluma Hizmet Projesi çerçevesinde paylaşılmıştır.http://groups.yahoo.com/group/riskyonetimi/
Kendisini her zaman en sevdiği şakaları ile “Bu sizi öldürecek!” diyerek tanıtan bazılarını biliyorum. İşletmede el şakaları ile tanınan çokbilmiş insanları görüyorum ve aynı şeyi söylediklerini düşünüyorum. “Bu sizi öldürecek!”
Kesinlikle hepimiz şakayı ve gülmeyi severiz. Bazı durumlarda yapılan bir şaka değildir ve gülmeler acı çığlıklarına dönerler.
Çocukken en iyi sporun birini itmek veya çelme takmak olduğunu düşünürdük. Ve buna benzer şeylerin asla büyümeyen bazı marifetli yetişkinler tarafından fabrikalarda yapıldığını görmüştüm. .
Çocuklar genelde düşerler. Onların kemikleri esnektir ve kolay kırılmazlar. Okul oyun alanlarında hızlı makineler ve beton zeminler bulunmaz. Fakat yetişkin birini düşürürseniz çocuk gibi olmadığını ve sakatlayıcı bir yaralanma şansına sahip olacağını göreceksiniz.
Birini korkutma bir diğer yaygın çocuk şakasıdır. Belki rahatsız eden bir şakaya maruz kalan kimseyi görmediniz ama sık sık olmaktadır. Belki korkutulan kişinin kalp rahatsızlığı vardır. Belki ağır bir malzeme taşıyan kişinin taşıdığı yük düşebilir ve ayağı ezilebilir. Belki makine üzerinde çalışan birinin korkması onu tehlikeye sokar belki de platformdan düşmesine neden olur.
Hava hortumları ile şaka yapmak isteyen bazı erkeklerin içindeki bebeği açığa çıkarır. Basınçlı hava hortumları ile şaka yapmayı eğlenceli sanan (aslında eğlenceli değil sadece öldürücüdür) mesai arkadaşları tarafından öldürülen bir sürü insan vardır.
Sözde arkadaşları tarafından basınçlı hava hortumu ile yüzüne toz püskürtülen ve gözünü kaybeden birçok insan var.
Kalabalık bir işyerinde yapılan her türlü eşek şakaları güvenlik açısından tehlikelidir.
Bazı durumlarda şakacının güvenliği için bile tehlikelidir. Şaka yapılan kişinin kızdığını, kendini kaybettiğini ve eline geçen anahtar, çekiç, bıçak gibi malzemeleri fırlattığını ve niyeti iyi olan şakacının yaralı bir şekilde hastanede bulunduğunu birçok kez okudum.
O halde küçük çocuklar gibi değil erişkin erkek ve kadınlar gibi davranalım. Eğer güzel bir esprin varsa bize anlattığında ona gülebiliriz.
Ama işyerinde eşek şakalarını ve el şakalarını bir tarafa koyalım (yapmayalım)
THIS WILL KILL YOU
I know someone who always introduced his favorite jokes by saying, "This'll kill you!" Every time I see some wiseacre going in for practical jokes in a plant, I think of that saying, "This'll kill you!"
Sure, we all like a gag. We all like a laugh. But there are some situations in which a gag is no joke, and the laughs get turned into screams of pain.
When we were kids, we thought it was great sport to push a guy down, or trip him — and I've seen stunts like that pulled in factories by adults who never grew up.
A kid takes a fall well—usually. His bones are flexible and don't break easily. On a school playground, there's
no fast machinery or concrete floors. But you take a grown person and give him a spill that wouldn't faze a kid and you'll stand a good chance of causing a crippling injury.
Or scaring somebody — another favorite kid-trick. Maybe you never saw one of those cases where a scare pulled as a gag causes real trouble — but it happens often. Maybe the guy being scared has a bad heart. Maybe he's carrying something heavy that can crush a foot. Maybe the start that fear causes puts him into danger at his machine or makes him step off a platform and fall.
Air hoses seem to bring out the baby in some grown men — they just want to play tricks with them. There have been several people killed by fellow workers who thought that it was smart to goose somebody with an air hose — sounds funny, but it isn't—it's likely to be plain deadly.
And there have been a lot more people loss eyes when so-called friends decide to blow some dust in their faces with air hoses.
Just about any kind of a wiseacre practical joke pulled in a busy shop is a threat to safety.
Sometimes it's even a threat to the safety of the joke puller. I've read several cases where the victim of a practical joke got sore, lost his head, and let fly with whatever was handy — wrench, hammer, knife, or whatever. And some of those times,, the guy's aim was good and the practical joker wound up in the hospital.
So let's behave like grown-up men and women, not like little kids. If you've got a wisecrack, maybe we'll laugh at it when you tell it.
But let's lay off the horseplay and practical jokes on the job.
KAYNAK:http://www.toolboxtopics.com/Audio%20Topics/Vol%201%20disk%202/19%20What%20Safety%20Means.htmBu metin Risk Yönetimi Yahoo Grubu’nun İşbaşı Konuşmaları Topluma Hizmet Projesi çerçevesinde paylaşılmıştır.http://groups.yahoo.com/group/riskyonetimi/